onsdag 6 februari 2013

skrödas

skrödas

I sin sång ”Huvudlösen för aftonen” sjunger Cornelis Vreeswijk följande i sista strofen:
”Om våren, om våren det är en bedräglig tid
då alla glada visorna skrödas
och kärleken blir till att förödas
Det enda jag vill ha är en liten smula frid
för lika väl som rosen den röda
skall även jag de maskarna föda.”
 
Vad man – utöver sångens höga språkliga, poetiska och musikaliska kvalitéer – omedelbart noterar är verbet skrödas. Det verkar vara ett verb som inte förekommer någon annanstans. På nätet låter det sig endast beläggas som stavfel för skördas, och inte heller Svenska Akademiens ordbok tar upp det.


I sin version av sången har Louise Hoffsten ändrat skrödas till skördas, vilket alltså inte motsvarar poetens original.

I juni 2006 svarade dåvarande Svenska språknämnden (numera Språkrådet) på följande e-postförfrågan från min sida om skrödas:

”I sången "Huvudlösen för aftonen" sjunger Cornelis Vreeswijk: "Om våren, om våren det är en bedräglig tid / då alla glada visorna skrödas / och kärleken blir till att förödas".

Känner ni till verbet "skröda(s)"? Jag har inte lyckats belägga det, annat än som stavfel för "skörda(s)". Vad betyder det? "skröd" finns i SAOB, men verkar semantiskt inte passa i sammanhanget. Rör det sig här om ett exempel på s.k. licentia poetica, poetens frihet att hitta på nya ord?”

som följer:

”Jag kan inte hitta ordet någonstans. Det rör sig troligen om poetisk frihet eller missförstånd, vilket av dem är svårt att säga, men det faktum att ordet väl fyller sin funktion gör det troligt att det är ett medvetet val. Flera ord som börjar på skr- har att göra med uttrycksfulla, känslostarka ljud skapade med den mänskliga rösten: skrika, skratta, skrocka, skryta m.fl. Orden ”skräda (orden)” och ”kväda” ligger inte heller långt borta. Det gör att man faktiskt lyckas tolka ordet på det sätt som troligen avsågs, nämligen att visorna framkallas med den mänskliga rösten på ett uttrycksfullt och känslostarkt sätt.”

Tilläggas kan att man i en nyare version av sången, den av Ebbot Lundberg och Timbuktu på skivan "Poem, ballader och lite blues – återbesöket" (Amigo, 2007), håller fast vid originalets skrödas.

En annan association – tacksamt meddelad av LR 17 – som ”skrödas” kan tänkas väcka i sammanhanget är till ordet ”skröna”.

Ò


Hänvisningar:


Svenska Akademiens ordbok: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar